DANY LAFERRIÈRE: DESCOLONIZAÇÃO FÁLICA

Autores

  • Marcos Vidal da Silva Junior Universidade Federal do Paraná

Resumo

A sociedade moderna possui conhecimentos muito mais amplos sobre aspectos econômicos e sociais que afetaram o desenvolvimento das colônias americanas e africanas. As correntes pós-colonialistas que se baseiam, sobretudo, nas ideias da Negritude, concebem a necessidade de estratégias de resistência a partir da recuperação da memória cultural e, consequentemente, da identidade. A partir daí, é possível redefinir classes e estabelecer maior igualdade. Dany Laferrière possui obras importantes nesse cenário, estabelecendo um panorama de inversão de poder em que o negro retoma a superioridade, em especial, através do sexo. Neste artigo abordaremos o que chamamos de descolonização fálica, isto é, como a dominação sexual presente na construção dos romances pode contribuir para as estratégias de descolonização.

 

DOI: 10.5935/1984-6614.20180027

Biografia do Autor

Marcos Vidal da Silva Junior, Universidade Federal do Paraná

Bombeiro-militar formado pela Academia Policital Militar do Guatupê (2010), com especialização em trabalho com Comunidades para diminuição de desastres (JICA, 2014), Busca e Resgate em Estruturas colapsadas (CBPR, 2017) e em Prevenção e Combate a Incêndios Florestais (CBPR, 2018).

Bacharel em Letras Francês pela Universidade Federal do Paraná (2016) com monografia sobre literatura e democracia. Apresentou trabalho na ABRALIC (UERJ, 2016).Mestrando em Estudos Literários pela Universidade Federal do Paraná, com estudos sobre o haitiano Dany Laferrière.

Referências

BARRETO, L. Antologia de artigos, cartas e crônicas sobre trabalhadores. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2012.

BONNICI, T. Resistência e intervenção nas literaturas pós-coloniais. Maringá: Eduem, 2009.

BOSI, A. Dialética da colonização. 4. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1992.

CÉSAIRE, A. Discurso sobre a negritude. Belo Horizonte: Nandyala, 2010. (Coleção Vozes da diáspora negra).

DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Mil platôs: Capitalismo e esquizofrenia, v. 1. Tradução de Aurélio Guerra Neto e Célia Pinto Costa. Rio de Janeiro: 34, 1995. (Coleção Trans).

FANON, F. Piel negra, mascaras blancas. Tradução de Iría Alvarez Moreno, Paloma Monléon Alonso e Ana Useros Martín. Madrid: Akal, 2009.

HALL, S. Da diáspora: Identidades e mediações culturais. 1. ed. Tradução de Adelaine La Guardia Resende e outros. Belo Horizonte: UFMG, 2009.

LAFERRIÈRE, D. Como fazer amor com um negro sem se cansar. 1. ed. Tradução de Heloisa Moreira e Constança Vigneron. São Paulo: 34, 2012.

_____. Vers le sud. Paris : Grasset, 2006.

SENGHOR, L. S. Liberté 1: Négritude et humanisme. Paris: Éditions du Seuil, 1964.

Downloads

Publicado

2018-12-09

Edição

Seção

Identidades